viernes, 8 de marzo de 2013

[Traducción] Wink up Junio 2011




Pasando un día lleno
Butai, doramas, conciertos, todos los días son súper ocupados para los miembros de Kis my Ft2 pero hoy también nos han mostrado su hermosa sonrisa.
Un ambiente muy entretenido que traspasa a través de las páginas de la revista, ¿Verdad?

KITAYAMA HIROMITSU.
Ayer me llamo un amigo, creo que mi voz se sentía como si hubiera llorado [Que pasa?] pregunto [Siento que todos piensan mucho en mí, me da alegría, viéndolo así, el que me llamen, me hace sentir bendecido] Asi como ver como florecen las flores por el camino, mientras pareciera que entablamos una calurosa conversación (risas). Ahora lo entiendo también, todos son muy agradables. Con este tipo hace unos años atrás, lloramos luego de una pelea bajo la lluvia [¡No entiendes mis sentimientos!] [Si no lo dices directamente como quieres que te entienda] le diría. En ‘Misaki number one’ había una escena así, ¿Cierto? (Risas) así que esa escena es como un dejabu (Risas). Pero su estatura es de 1.88 cm a pesar de eso yo era el dominante y no podía ver nada (Risas). Yo soy de sentimientos cálidos, si lo digo en un color me gustan las personas rojas. A mi alrededor todos sin de color rojo, aunque son tímidos y desobedientes en algunos lugares. También cuando se decidió el debut normalmente se diría ‘Felicitaciones’ pero me decían cosas como ‘No vayas a tirar el pie a propósito’ (Risas). Pero esas son las estupideces que me agradan.

SENGA KENTO.
En esta ocasión en el Kabuki de Takizawa nos dejaron hacer cosas asombrosas y siento que debo aprovecharlo. Trato de que salga lo mejor que puedo pero honestamente aun no estoy satisfecho. Esta vez probare algo de último minuto en escena. Los sentimientos de Masayuki fueron cambiados a la fuerza; con movimientos sutiles y expresiones faciales que me costó dejar salir. ¡Eso fue muy difícil! Pero cuando vi que algunos espectadores lloraban me dije ‘Salio’ y fui muy feliz. Después de lo difícil había una escena en medio alegre de cuatro de nosotros, nos entusiasmamos mucho (Risas). Tengo la impresión que fue una experiencia moderada pero, desde el primer día pensé en todo lo que haría por primera vez. Estuve mentalmente fuerte (Risas). En esta oportunidad Nikaido también se esforzó mucho y le salió fácilmente su personaje; hizo muy bien su papel. Le salió muy bien el juego en la segunda parte de la obra. Tengo que asegurarme de ver muy bien el personaje de Nikaido. Mirándolo, mueve mis emociones. Miyachi y Yokoo son villanos pero también se ven cool. Eso hizo que los demás miembros se ganaran mi respeto. Entendí que tengo que estudiar con más entusiasmo. En este butai, me di cuenta de lo importante que es poder levantarte paso a paso por ti mismo. 


MIYATA TOSHIYA.
En el kabuki de Takizawa me toco hacer el papel de villano. En el kakumei de Takizawa también hice de villano pero como una transición. Interpretar a un villano en toda la obra es la primera vez que lo hago, si lo pienso un poco, para ser de los malos, ¿No deberías estar un poco loco? Desde ahí hay una brecha… brecha ne (Risas) que puedo dejar que vean. Me echarían ne ¿no se ve como una persona mala, verdad? Si pensaras que soy ‘desagradable’ estaría bien (Risas). Por otro lado Takizawa-kun nos invito al cast a comer. Fuimos a otro lugar fuera del teatro que fuera más fresco, disfrute mucho el tiempo que se tomo con nosotros pero como era de esperar no puedo llegar  y decirle a Takizawa-kun “Por favor lléveme de nuevo”. También es difícil decírselo a Yara-kun, por eso recientemente mi objetivo es un senpai mas Noda (Yuya-kun). Noda-kun, Yamashita (Tomohisa) kun son de la misma época así que son senpais importantes. Desde frente en un concierto de Arashi hicimos algo grande juntos y comenzamos a llevarnos mejor por eso. [¡Noda-kun! ¡Esta vez tengamos una reunión para conocernos mejor!] Podría probar con una voz así (Risas). Luego de eso su respuesta seria algo como [No bromees, vamos a un restaurant familiar barato que tenga descuento] (Risas) conversaríamos mucho, seguro la pasaríamos genial.

YOKOO WATARU.
El año pasado actuando en el Kabuki de Takizawa se me abrió otro punto de vista, al final aprendi3 formas de saludo. Takizawa-kun es el que innova y llega corriendo gritándolo a todo el elenco y la gente en un momento comienza a moverse. El ambiente arriba del escenario pareciera que en un momento uno pudiera hacer que el público lo sintiera. “¡Uwa! Yo también estoy participando en este butai” es lo que pienso. Es por eso que esta vez en el momento que me toque dar la bienvenida  me sobre exaltare de felicidad que hare ¡Nya! ¡Nya! (Risas) en el tiempo vacio 4 de nosotros hablaremos mucho que ya tenemos edades parecidas. Algunos de Snow Man, Watanabe Shota  estaba a mi lado en esa escena y nuestros brazos chocaron a propósito que no pudimos evitar sonreír (Risas). Ahora que lo menciono hace mucho tiempo que no me puedo reír bien arriba del escenario, me siento un tanto perdido en la oscuridad aunque a pesar de eso trato de moverme. Dentro (Shibutani) Subaru-kun fue el más fuerte (Risas). En esta ocasión dentro de los que se mostraba con más naturalidad era Senga (Risas). Miyata me pregunto, porque parecía que Senga tenía algo raro en los zapatos arriba del escenario (Risas). No me toco hacer de villano, pero a él le quedaba bien andar con una sonrisa.


FUJIGAYA TAISUKE.
La actividad del [Marching J] nos dio la oportunidad de estar con Senpais importantes. Fue así como se nos permitió salir con SMAP en un programa. Fue una gran experiencia. Lo tenía planteado como una meta personal el cantar junto a SMAP y fue como cumplir un sueño, de todas maneras el poder de los senpais es abrumador; el nivel es totalmente diferente. Por un momento me sentí como un igual [aprendiendo], relativo a los trabajos hechos, llegando a la conclusión que soy solo un aprendiz. Mi espíritu entro en lucha de nuevo. No sabía cómo volver a casa con esos nervios, espero que no se hayan transmitido a través de la pantalla (Risas). Es un buen signo sentir nervios… no es algo que se planee pero aun tenemos que hacer frente a la competencia con nuestros Senpais. Luego durante esa tarde Nika me llamo y estuvimos hablando más o menos 3 horas, comúnmente hablamos y se pone candente la conversación que terminamos discutiendo (Risas). En este momento no podríamos hablar así, generalmente conversamos cosas de los demás “de esta manera” pero se lo decimos a nadie ne. A veces también es bueno hablar más despacio. Además me despierto a las 5 de la mañana por que tengo planes y a la mañana siguiente ando con mucho sueño (Risas).

TAMAMORI YUTA.
En esta ocasión en el Taki channel  se nos dio el permiso para hablar con Katori-kun. Como era la primera vez que hablaba con él ¡estaba súper nervioso! Al último fue [que le pedirías hacer] y le pedí que cuando sacara un libro nuevamente me lo firmara con un “Para Tama-chan” como regalo, con cuidado, ¡Fui tan feliz! Cada vez que miro a Katori-kun  en la televisión, me da la sensación de que es una persona amable. Por otro lado me interesa la ropa occidental, mi ropa la veo en cada esquina (Risas). Aquel día llevaba puesto una chaqueta con forro (Risas). Ese fue un gran evento en el que pude hablar con Katori-kun además de nuestra aparición en vivo con SMAP. Mi pensamiento fue “SMAP es genial” son inagotables (Risas). Hablando de doramas, el otro día le preguntaron a un chico de 22 años si no es que tenía 17 años. Si yo dijera que tengo 17 tendría la edad de mi hermano menor. Últimamente tengo más conciencia de que tengo un hermano pequeño (Risas). Aun me siento en esa fase de rebeldía, por lo que no hago mucho contacto visual. Creo que ya a sido suficiente. En este último tiempo me he rodeado mucho de Veteran-san, creo que soy propenso a eso (Risas). Al final de todo, espero que se vuelva un poco más informal.


NIKAIDO TAKASHI
Ahora en el Kabuki de Takizawa nos permitieron participar y cada día ha sido de lo más entretenido. Antes he dicho “quiero hacer una pelea de espadas, quiero hacer esa performance” me mantenía diciéndolo “Hay una escena que me gusta mucho” porque lo hago con Masayuki-san, en la cual hago de su sombra. (Kawai) Fumito miro la escena con detalle esa vez [la forma en que lo hacen es genial] nos dijo y fui feliz. Pero, luego de esas palabras [Se esperaba que se acostumbraran a pelear]. Un momento, puede que sea así pero, esta no es una experiencia de la que pueda hacer alardes (Risas). Luego de eso, esta vez el guion se nos entrego ese día, recordé todas mis líneas. Luego, el primer día de la práctica del guion, Takizawa-kun nos sorprendió. Al principio también el director me pregunto [Tienes muchas líneas, ¿Estarás bien?] y eso se volvió mi motivación para llevar la contra. Pero para tener esa concentración y memoria, me las estudiaba en el colegio sin mostrarle a nadie (Risas). Por supuesto que Takizawa-kun tampoco. Yara-kun es genial también, en el canto, baile, actuación. A pesar de eso la gente hace las cosas apropiadamente en general ya sea que interprete a un Chico malo por ejemplo. Exactamente “quiero ese papel” he escuchado esas palabras de Miyata, creo que envidio su amabilidad; de verdad, creo que desde hoy empezare a estudiar todos los días.


Traducción comprensión  
Clow *Tamadoki Fansub* para Kis My Ft2 Mexico y Latinoamerica

No olviden comentar, nos animan
No subir a sitios de streaming
Si tomas algun link da los créditos

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada