jueves, 26 de julio de 2012

Kisulog Kitayama Hiromitsu 25 de julio 2012







120725 Kisulog - Kitayama Hiromitsu



Ossu!  es Kitayama!
 [ossu - es un saludo como "yo!"]





así que esta vez es el turno de orecchi 
[orecchi - es un modismo para dirigirse a un chico o uno mismo como "decir yo"]



he recibido un mensaje y quiero responderlo aquí 




Ohkura-san~~






Gracias por el mensaje tan apasionado.




Tada-kun, eres un amigo, un rival  y un compañero con el que he compartido mucho tiempo juntos, eres una persona muy preciada para este orecchi.

puedo decir honesta y simplemente que te respeto,
y en verdad me gustas.

Creo que la razón es por que crecimos uno tan cerca del otro a pesar de nuestras diferencias es por que compartimos esta visión tan única.

Cuando llegaste a Tokyo desde Osaka para hacer la obra, íbamos juntos por comida todos los días, fuimos a un parque increíble juntos fue tan divertido ~.

En nuestros grupos, Tada-kun es el mas joven y este orecchi es el mayor .
He aprendido tanto de lo que miramos como diferencias en cada grupo~.




Tada-kun:  para este orecchi, tu representas mi juventud..


『Compañeros』





El mundo brilla por el tiempo que hemos pasado juntos y las cosas que hemos superado juntos.

Una palabra que queda perfecta solo para ti.

Un mundo maravilloso.


un mundo para ti, Tada-kun.



por favor se mi compañero para siempre!




Y cuando los dos seamos hombres viejos seguiremos saliendo juntos
comiendo juntos, haciendo cosas estúpidas, solo saliendo a pasear y los 2 estaremos calvos así que iremos a hacernos el trasplante de cabello juntos 


amo los momentos que paso con Tada-kun.



solo es eso,


No trato de ser un cabeza hueca cuando estoy con  Tada-kun, es solo la forma en la que me comunico. Solo estoy jugueteando pero trata de entenderme
 (lol)



esta clase de




platica seria es asi?~ (lol)





Muy bien! Ahora hagamos esto de nuevo, iremos a cantar  WANNA BEEEE!!! por segunda vez este día!


Hatenko por favor!!!!
 [atrevido o salvaje]



(=´∀`)人(´∀`=)

Esos somos Tama y yo al comienzo de la canción (lol)







de hecho




el texto que escribí se borro por accidente así que esta es la segunda vez que lo escribo entonces   Tada-kun quiero que sepas que esta versión es mas corta que la original en verdad lo siento ...



era por cierto mas larga pero...



traduccion Meli Kis My Ft2 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada