viernes, 17 de enero de 2014

[Traducción] Fan Booklet No. 7

De parte de Clow por el aniversario del fansub 
 
Fan Booklet No. 7


Hiromitsu Kitayama
Hoy hace 3 años que entramos a la carrera real. Somo Kis My FT2 pero, con la fuerza de todos y sus sentimientos hemos tenido este show! La sonrisa de cada uno nos provoca hacer más cosas para que seamos reconocidos. Aunque aún queremos seguir en este viaje junto a todos correremos por la felicidad. Imaginando que hacemos fufufufu!!!
De ahora en adelante cuiden de nosotros!!

Senga Kento
Good live Tour ikuze!
Fue lo más entretenido!
Pude sentir el amor de todos más que nada Desde ahora poco a poco iremos devolviendo su amor
así que queremos verlos en el próximo concierto!

Miyata Toshiya
Hemos estado un año de show!
En serio fue muy entretenido!!!
No quería terminar de hacer los shows.
Gracias por hacer este tiempo tan entretenido
Han pasado 3 años desde el debut de kisumai
desde ahora por sigan apoyándonos.

Yokoo Wataru

Kis my ft2 ha podido hacer muchas cosas en el pasado, [Good Ikuze tour] fue finalizado sin novedades gracias a ustedes. Muchas gracias de corazón

Yuta Tamamori
Gracias! Por todas sus voces de apoyo! 
Aún tenemos que devolvérselas!

Taisuke Fujigaya
Fue increíble!!!
En serio gracias!
Por verlos a todos!
Si no pudiésemos verlos, no podríamos salir!
¡Siempre, los 7 vendremos!
Gracias!

Nikaido Takashi
Puede que reconfirmemos el Good Ikuze tour!
Gracias a todos ustedes kisumai ha podido crecer!
Vamos más arriba!!
Desde ahora, apóyennos!!

Desde ahora por favor apoyen a los 7 miembros de Kis my ft2!

Traducción comprensión  Clow *Tamadoki Fansub* para Kis My Ft2 Mexico y Latinoamerica

No olviden comentar, nos animan
No subir a sitios de streaming
Si tomas algun link da los créditos

1 comentario:

  1. gracias por compartir esto Y muchas felicidades por su aniversario !!!

    ResponderEliminar